« cata, peur et travail | Page d'accueil | coups de gueule »

05.08.2008

Publicité et suffixe de politesse

Voilà ce qu'un ami m'a envoyé de son voyage au Japon ^^ Une publicité de Pépsi(r)
n586103315_782054_1238.jpgBon pour ceux qui ne savent pas leurs hiraganas c'est écrit Oishii tokoro ga, ii (delicious ever, excellent)! C'est plutôt drôle comme slogan. Mais bon, je sais qu'il a pris cette publicité pour la demoiselle!
Au sinon, comme curudin me l'avait demandé, voici les différentes particules de politesses utilisé avec les prénoms! Bon je sais que dans les アニメ (anime) on entend souvent le Tsuna-san ou sakura-chan ou naruto-kun ou Tesuka-senpai encore Kahashi-sensei! Pourquoi ces petits mots derrières les prénoms? Les suffixes de politesse suivent les noms des personnes pour marquer la politesse, et la différence de rang social.

- さま- sama (pour les maîtres)
- くん - Kun (Avec une personne proche (généralement, un garçon), souvent jeune et de même âge ou une personne sous vos ordres.)
ちゃん - chyan (Avec une personne proche (généralement, une fille), souvent jeune et de même âge.)
せんぱい - senpai (Envers une personne plus agée que soi (en particulier sur le plan scolaire))
先生- せんせい - sensei (pour les maîtres)

Commentaires

Merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii :-)

Ecrit par : curudin | 05.08.2008

Et c'est quoi alors la différence entre sama et sensei ? :)

Ecrit par : Gregoo | 06.08.2008

Sama = terme utilisé pour les divinités.
Sensei = terme utilisé pour des enseignants, des maîtres, des chefs.

Ecrit par : Soso | 15.08.2008

Ecrire un commentaire